Wednesday Poetry: Mahmoud Darwish's 'The Second Olive Tree'
She who teaches soldiers to lay down their rifles / And re-educates them in tenderness and humility: Go home
We originally ran this translation of Mahmoud Darwish’s “The Second Olive Tree,” by Marilyn Hacker, on Land Day, 2022.
The Second Olive Tree
By Mahmoud Darwish
Translated by Marilyn Hacker
The olive tree does not weep and does not laugh. The olive tree
Is the hillside’s modest lady. Shadow
Covers her single leg, and she will not take her leaves off in front …
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to ArabLit’s Wednesday Poetry to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.